1. |
||||
Partiu numa tarde tropical
Rumo alfama em carnaval
De um santo Antonio folião
Partiu levando sede na bagagem
Pensando nela na viagem
Pra aliviar o coração
No mar, onde tudo é uma janela
No mar, onde tudo é solidão
No mar, no azul dos olhos dela
No mar, calmaria imensidão
Partiu numa tarde soalheira
Vendo o mar de brincadeira
A receber mais uma amante
Partiu como partem-se os cristais
Rumo a vinhas e olivais
A fingir ser navegante
Nas ondas, onde quebram-se os medos
Nas ondas, na partilha dos segredos
No escuro, nas estrelas tão brilhantes
Nas velas, das viúvas, dos amantes
Partiu, o silêncio como jóia
A vesti-lo como boia
Onde amar é navegar
Onde ... onde amar é navegar
Onde, sem ancorar nem aportar
Onde acaba o nosso mar
|
||||
2. |
||||
Les soirs d'automne aux nuits froides
Les âmes en peine de Paris
S'en vont s'enivrer de folie
Les saveurs chaudes se boivent
Pour ne plus sentir l'ennui
Du temps qui coulent sur leurs vies
Ils se remplissent l'âme
De ces soleils brûlants et chantent
Enivrez-vous d'amour
de poésie et de chanson
Que le vin pleuve sur paris
Et sur les gens les plus aigris
Voilà que viennent les matins blêmes
Où se réveillent ces âmes en peine
Ils se sont vidés de leur ivresse
Se sont perdus dans leurs bouteilles
Pour ne plus sentir l'ennui
Du temps qui coulent sur leurs vies
A la tombée de la nuit
ils trinquent à leurs vies
Enivrez-vous d'amour
de poésie et de chanson
Que le vin pleuve sur paris
Et sur les gens les plus aigris
Enivrer vous d'amour
de poésie et de chanson
Que le vin pleuve sur Paris
Et sur les gens les plus aigris
|
||||
3. |
||||
Other ships in other harbors
Other gods in other skies
Promises of new beginnings
Free and clear of family ties
Lord protects us from the distance
From our lives to our desires
From the alphabets of longing
To the allyways of fire
Tell my mother not to worry
I will never stray that far
If I leave here in the morning
I'll be home before the dark
Late at night they tell the story
Of the ones who got away
Who left their homes and obligations Looking for that great escape
Happiness will never find them
Where they have no fixed address Where their prayers are never answered
Where they sleep but never rest
Tell my father not to worry
I will never stray that far
If I leave here in the morning
I'll be home before the dark (x2)
I'll be waiting at the bar
|
||||
4. |
Pierre Aderne - Me & You
03:15
|
|||
Se você viesse aqui eu iria abrir
Uma garrafa de poesia e de paz
Se você estivesse aqui a gente iria beber
A vida mais e mais
E deixar a chuva então cair
Para brindar o dom de existir
E viver numa hora mais um dia
Viver de alegria, eu e você
Se você quisesse ouvir
Eu deixaria o silêncio dormir aqui
Se chegasse sem avisar
Eu ia gostar de ver o tempo passar
E deixar uma lágrima cair
Para então depois sorrir e sorrir
E viver numa hora mais um dia
Viver de alegria, eu e você
Você e eu, eu e você
|
||||
5. |
||||
I once loved a girl from Tejo
Late at night I broke her chair
She and her sister lived by the river
She broke my heart and cut her hair
She danced across the room
The past was her perfume
So many chances, a few romances
She disappeared just like the moon
Waling her dog na Avenida Liberdade
Pas à pas
Elle s'en va
Pas à pas
I once met a man from Rio
Who loved her long ago
He kept her picture in his wallet
When the world was all fado
She danced across the room
Saudade was her perfume
So many chances a few romances
She disappeared just like the moo
Leaving my heart lá na Rua das Pretas
Pas à pas
Elle s'en va
Pas à pas
Elle s'en va
|
||||
6. |
||||
I ask for a coffee
She said white or red
I said baby you choose
I believed in every word you said
Maybe we should
We should begin with bubbles
Pour me a glass
Make it a double
Girl at the bar
She's got her headphones on
Waiting and waiting and waiting
Waiting all night long
Message in a bottle
Plays at some café
She said in Portuguese: Tens que me amar
Amar, amor, amar
I still remember
The colour of your lips
Baby come here
Close your eyes and make a wish
Tell me where does time go
When it's closing time
How far did we go?
When we crossed that line
Just in case we meet again
Pour me a glass
A glass of trouble
Pour me a glass
Make it a double
All the time in the world
All the money on the floor
I keep thinking of the money
I don't have anymore
Pour me a glass
A glass of forever
Pour me a glass
Pour me a river
|
||||
7. |
||||
Porque o carnaval é velho
Também é velha a floia
De quem nasce, vive e morre
Caminhando em romaria
E despindo velhos medos
Vestem velhas fantasias
Porque o carnaval é velho
Mais velha é a luz do dia
Porque as nuvens são velhas
como é velha a tempestade
Que emana do copo dagua
E enxerga pelas cidades
E apagando velhas brasas
Velhos lagos nos invadem
Porque as nuvens são velhas
Mais velha é a cumplicidade
Porque o amor é to velho
É velho que nem a ira
De quem calado consente
A voz que jamais saíra
E por crer em velhas falas
Ama ouvir velhas mentiras
Porque o amor é tao velho
Mais velho é o som da líria
Porque o vinho bom é velho
Mais velho do que esse vicio
De beber no fim da festa
Procurando pelo início
E buscando velhos voos
Surgem velhos precipícios
Porque o vinho bom é velho
Tao velho quanto difícil
|
||||
8. |
||||
O tejo transformou-se em vinho
Subiu 7 colinas
Inundou as esquinas
Os faróis, as azenhas, os moinhos
As ruas, as travessas os rossios
O mosto, as grainhas, os engaços
Alfeia, bairro alto, os abraços
As andorinhas elétricas nos fios
A casa da severa, a mouraria
Os olhos pretos, a saliva
Numa praça barco negro a deriva
a tristeza inebriar-se de alegria
O vinho a sair pelas torneiras
A brotar pelos bueiros
A cair dos chuveiros
A correr pelas ruas e ladeiras
Lisboa embebedou-se dos amantes
Presos em suas garrafas
Água tinta a sair pelos hidrantes
Para tantos corações de muitas safras
|
||||
9. |
||||
I landed on Mars
But you went for a walk to the moon
Separate stars
So bright, so false, so true
I left a message with a man
Floating in a silver suit
I passed him on Venus
I was waiting for a bottle of wine and you
I'm tired of fighting
I don't want a war
Can you save it for a brighter day
I'm tired of fighting
But we've been here before
Our hearts are so far away
Passei lá em Marte
Mas você tinha ido passear na lua
Essa vida de estrelas
Sempre no espaço, cada um na sua
Deixei recado com o astronauta
Que cruzei no caminho
Pra você quando passar por Vênus
Não esquecer de trazer o vinho
Cansado de briga
Chega de guerra
Pra gente se dar bem
Só mesmo longe da terra
|
||||
10. |
||||
11. |
||||
12. |
Streaming and Download help
If you like Rua das Pretas, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp